ထိုင်းနိုင်ငံတွင်ပုံမှန်ပတ်စပို့စ်စာအုပ်ကြီးအတွက်ရွှေ့ပြောင်းမြန်မာအလုပ်သမားအနည်းသာလျှောက်ထား

...

ထိုင်းနိုင်ငံတွင်ပုံမှန်ပတ်စပို့စ်စာအုပ်ကြီးအတွက်ရွှေ့ပြောင်းမြန်မာအလုပ်သမားအနည်းသာလျှောက်ထား

Irrawaddy News, 03 May 2014

URL: http://www.irrawaddy.org/burma/burmese-migrants-apply-regular-passports-thailand.html
လွန်ခဲ့သောနှစ်လ၌ထိုင်းနိုင်ငံရှိရွှေ့ပြောင်းမြန်မာအလုပ်သမားများသည်၎င်းတို့၏ယာယီပတ်စပို့စ်များကိုထိုင်းနိုင်ငံအပြင်ဘက်နိုင်ငံတကာသို့သွားရောက်နိုင်သည့်အဆင့်မြင့်ပတ်စပို့စ်အဖြစ်
ပြောင်းလဲရန်ပြုလုပ်ရာတွင်အနည်းသာထိုသို့အဆင့်မြှင့်တင်မှုကိုလုပ်ဆောင်ခဲ့သည်ဟုသံရုံးရှိတာဝန်ရှိသူများမှပြောကြားခဲ့သည်။

လွန်ခဲ့သောကာလများ၌ထိုင်းနိုင်ငံရှိရွှေ့ပြောင်းမြန်မာအလုပ်သမားများသည်နိုင်ငံရပ်ခြားတိုင်းပြည်များသို့၎င်းတို့၏ခြောက်နှစ်ခံယာယီပတ်စပို့စ်များအပေါ်ကန့်သတ်မှုများရှိခြင်းကြောင့်ခရီး
သွားလာခွင့်မရရှိခဲ့ကြပေ။မတ်လတွင်ထိုင်းနိုင်ငံ၊ဘန်ကောက်ရှိမြန်မာသံရုံးသည်သက်တမ်းငါးနှစ်ရှိသောပတ်စပို့စ်စာအုပ်ကြီးကိုစတင်လုပ်ဆောင်ရန်ခွင့်ပြုခဲ့သည်။

သို့သော်လည်းဤပုံမှန်စာအုပ်အတွက်အရည်အချင်းမီပြုလုပ်ရန်ရွှေ့ပြောင်းအလုပ်သမားများသည်မြန်မာနိုင်ငံထဲရှိ၎င်းတို့၏မိသားစုပုံစံအိမ်ထောင်စုစာရင်းကိုပြရန်လိုအပ်သည်။ရွှေ့ပြောင်းအ လုပ်သမားအများအပြားသည်၎င်းတို့၏စာရွက်စာတမ်းများကိုထိုင်းနိုင်ငံသို့၎င်းတို့နှင့်အတူမယူဆောင်လာခဲ့ကာအိမ်ပြန်ပြီး၎င်းကိုပြန်လည်သွားယူကြရန်ဝန်လေးနေကြသည်။

ရွှေ့ပြောင်းအလုပ်သမားများအတွက်၎င်းတို့၏ဗီဇာသက်တမ်းကုန်ဆုံးသည့်အခါပတ်စပို့စ်ကိုအဆင့်မြှင့်လုပ်ဆောင်သည့်လုပ်ငန်းစဉ်များဖြင့်စတင်လုပ်ဆောင်ရန်အတွက်ယခုအခါတွင်ထိုင်းမြန်
မာနယ်စပ်ရှိမြို့များ၌ရုံးသုံးရုံးကိုဖွင့်လှစ်လိုက်ပြီဖြစ်သည်။“ဒါပေမယ့်ကျွန်တော်တို့လျှောက်လွှာအနည်းငယ်ပဲလက်ခံရရှိပါတယ်”ဟုဘန်ကောက်ရှိမြန်မာသံရုံး၏အလုပ်သမားရေးရာသံမှူးသန်း
နိုင်မှဧရာဝတီသို့ပြောကြားခဲ့သည်။

“လူတွေလာမလျှောက်ကြတဲ့အကြောင်းကတော့သူတို့မှာမြန်မာမှတ်ပုံတင်ရော၊အိမ်ထောင်စုစာရင်းရောမရှိကြလို့ပါပဲ”ဟု၎င်းမှပြောကြားခဲ့သည်။ထိုင်းနိုင်ငံအလုပ်သမားရေးရာဌာနမှရွှေ့ပြောင်း
မြန်မာအလုပ်သမားခန့်မှန်းခြေလေးသိန်းကျော်သည်၎င်းတို့၏ပတ်စပို့စ်စာအုပ်ကိုလဲရမည်ဖြစ်ကြောင်းပြောကြားခဲ့သော်လည်းပွဲစားများမှ၎င်းတို့ထဲမှဆယ်ပုံလောက်သာစိတ်ဝင်စားမှုအနည်း
ငယ်ကိုပြသခဲ့ကြောင်းပြောဆိုလိုက်သည်။

ထိုင်းနိုင်ငံနယ်စပ်မြို့ဖြစ်သည့်မဲဆောက်မြို့မှပွဲစားတစ်ဦးသည်သူ၏ရုံးခန်းတွင်လျှောက်လွှာများကိုလက်ခံရှိထားကြောင်းသို့သော်လည်းထို့သို့ပြုလုပ်ရန်အနည်းငယ်သာရှိကြောင်းပြောခဲ့သည်။
စာအုပ်ကြီး(ပုံမှန်စာအုပ်)သည်ထိုင်းဘတ်တစ်ထောင့်ခြောက်ရာ(ယူအက်စ်ဒေါ်လာငါးဆယ်)ကုန်ကျမည်ဖြစ်ကာနှစ်နှစ်ခံဗီဇာအလုပ်သမားပါမစ်နှင့်ကျန်းမာရေးအာမခံချက်များစသည်တို့၏
စုစုပေါင်းကုန်ကျစရိတ်မပါဝင်သေးကြောင်းသိရသည်။

ထိုင်းအစိုးရမှထိုင်းနိုင်ငံရှိဗီဇာသက်တမ်းကုန်ဆုံးနေသောရွှေ့ပြောင်းအလုပ်သမားများအားထိုင်းနိုင်ငံ၏နိုင်ငံရေးအခြေအနေကသောင်းကနင်းဖြစ်မှုများကြောင့်နိုင်ငံထဲတွင်၎င်းတို့အားရက်
ပေါင်း၁၈၀နေထိုင်ရန်ခွင့်ပြုမည်ဖြစ်ကြောင်းသဘောတူညီခဲ့သည်။

ခန့်မှန်းခြေသုံးသန်းခန့်ရှိသောရွှေ့ပြောင်းမြန်မာအလုပ်သမားများသည်၎င်းတို့၏ဗီဇာသက်တမ်းကုန်ဆုံးသည်ထက်ပိုမိုကြာရှည်စွာနေနေကြပြီးထိုင်းအာဏာပိုင်များလက်ထဲတွင်၎င်းတို့အားအ
ကြမ်းဖက်မှုများ(သို့မဟုတ်)ထိခိုက်မှုများရှိစေခဲ့သည်။

အလုပ်သမားအခွင့်အရေးလှုပ်ရှားသူများမှအလွန်အမင်းရှုပ်ထွေးမှုများနှင့်အကြောင်းအရာများကိုမကြာခဏပြောင်းလဲလုပ်ဆောင်နေသောကြောင့်စာရွက်စာတမ်းသစ်များအတွက်လျှောက်ထား
ရမည့်လုပ်ငန်းစဉ်များကိုဝေဖန်ပြစ်တင်ခဲ့ကြသည်။

၂၀၀၉ခုနှစ်တိုင်အောင်ရွှေ့ပြောင်းမြန်မာအလုပ်သမားများသည်ထိုင်းနိုင်ငံတွင်တစ်နှစ်ခံအလုပ်သမားပါမစ်ဖြင့်အလုပ်လုပ်ကိုင်နေထိုင်လာကြသည်။သို့သော်လည်း၎င်းတို့ဝင်ငွေရှာသည့်နေရာ များမှလွဲ၍တခြားနေရာများသို့သွားရောက်ခွင့်ကိုကန့်သတ်ခံရသည်။၂၀၀၉ခုနှစ်တွင်၎င်းတို့သည်ခြောက်နှစ်ခံယာယီပတ်စပို့စ်ကိုလျှောက်ထားလာနိုင်ကြကာနှစ်နှစ်ခံဗီဇာ၊တစ်နှစ်ခံအလုပ်သ မားပါမစ်နှင့်ထိုင်းဘတ်ငွေတစ်သောင်း(၎င်းကိုတိုးမြှင့်ပေးရန်)အတွက်အပိုထပ်ဆောင်းပေးရသည်။

၂၀၁၂ခုနှစ်တွင်၎င်းတို့၏ယာယီစာအုပ်အနီအဟောင်းအားစာအုပ်ခရမ်းရောင်ပြောင်းလဲရန်လျှောက်ထားဖို့လိုအပ်လာခဲ့သည်။ထိုသို့ပြောင်းလဲရန်အတွက်ဘတ်တစ်ထောင်ကုန်ကျခဲ့သည်။ရွှေ့ ပြောင်းအလုပ်သမားများဟာပုံမှန်ပတ်စပို့စ်စာအုပ်ကြီးပြောင်းတာထက်စာရင်သူတို့ရဲ့လက်ရှိယာယီစာအုပ်ကိုပဲသက်တမ်းတိုးချင်ကြတယ်ဟုရွှေ့ပြောင်းရေးရာပရိုဂရမ်အတွက်စီစဉ်ညွှန်ကြား
သူToom Mauk Harn မှပြောကြားခဲ့သည်။

၎င်းမှထိုင်းနှင့်မြန်မာအစိုးရအတွက်ပတ်စပို့စ်၊ဗီဇာနှင့်အတူမူဝါဒကိုတသတ်မတ်တည်းဖြစ်ဖို့ထိန်းသိမ်းရန်အရေးကြီးကြောင်းပြောကြားခဲ့သည်။အမှန်စင်စစ်တွင်ရွှေ့ပြောင်းအလုပ်သမားအများ အပြားသည်ကွဲပြားမှုရှိသည့်ခေါင်းစဉ်အောက်၌ပတ်စပို့စ်အသစ်အတွက်လျှောက်မည့်အစားအိမ်သို့လုံးဝမပြန်မှုကိုရွေးချယ်ခဲ့ကြသည်။

ရလဒ်အနေဖြင့်၎င်းတို့လက်ခံရရှိခဲ့သည့်လူမှုရေးခံစားမှုများကိုအများအပြားဆုံးရှုံးခဲ့ကြသည်ဟုToom Mauk Harn မှပြောဆိုခဲ့သည်။ယခုအခါရွှေ့ပြောင်းအလုပ်သမားအများအပြားသည် ၎င်းတို့၏အိမ်ထောင်စုစာရင်းကိုပြန်ယူရန်အတွက်မြန်မာနိုင်ငံသို့ပြန်ခြင်းသည်အချိန်နှင့်ငွေကုန်ကြောင်းပြောခဲ့ကြသည်။ထိုသို့လိုအပ်မှုများသည်ပြဿနာတစ်ရပ်ပင်ဖြစ်ကြောင်း၊ဒါဟာရွှေ့
ပြောင်းမြန်မာအများစုအတွက်ကောင်းမွန်သောအစီအစဉ်မဟုတ်ကြောင်းကိုထိုင်းနိုင်ငံရှိမြန်မာအသင်းအဖွဲ့မှဒါရိုက်တာကျော်သောင်းကပြောဆိုခဲ့သည်။

“မြန်မာနိုင်ငံပတ်စပို့စ်လျှောက်တာမှာမှတ်ပုံတင်ကဒ်လိုတယ်ဆိုတာနားလည်ပါတယ်၊ဒါပေမယ့်အိမ်ထောင်စုစာရင်းလိုတယ်ဆိုတာကတော့လူအများကိုဝန်လေးစေတာပါပဲ၊”ဟုပညာရေးနှင့်
ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်ရေးဖောင်ဒေးရှင်းမှဒါရိုက်တာချစ်ထူးကပြောခဲ့သည်။

ထိုင်းနိုင်ငံအခြေစိုက်မြန်မာအလုပ်သမားအခွင့်အရေးရေးရာအဖွဲ့များသည်မြန်မာအလုပ်သမားများအကာအကွယ်ပေးရေးကော်မတီမှမြန်မာနိုင်ငံသံရုံးအရာရှိများနှင့်အတူရွှေ့ပြောင်းအလုပ်သ
မားများကိုအကူအညီပေးရေးအတွက်စုပေါင်းလုပ်ဆောင်ကြသည်။သို့သော်လည်းကော်မတီသည်“ရုပ်ပြ”အခုသာဖြစ်ကြောင်း၎င်းမှပြောကြားခဲ့သည်။

အလုပ်သမားများအတွက်ဘယ်အရာတွေကလုပ်ဖို့အလွယ်ကူဆုံးဖြစ်မလဲဆိုတာကိုတာဝန်ရှိသူများကဆွေးနွေးရပါလိမ့်မယ်။”ဟု၎င်းမှပြောကြားခဲ့သည်။